Páginas

sábado, 22 de octubre de 2011

Shin Angyo Onshi Clásico 12 parte 5

Ondal y Pyeonggang Parte 5
Penúltimo capítulo de este sexto tomo, más corto de lo habitual.
Finalmente se descubre el misterio que rodeaba a Ondal y Pyeonggang.

viernes, 7 de octubre de 2011

Shin Angyo Onshi Clásico 12 parte 4

Ondal y Pyeonggang Parte 4

Me aburrí de poner imágenes.
Nos acercamos más a descubrir el misterio de Ondal, el próximo capítulo queda todo claro.

lunes, 19 de septiembre de 2011

Shin Angyo Onshi Clásico 12 parte 3

Ondal y Pyeonggang Parte 3
Siguiente capítulo de la historia de amor de Pyeonggang. Los capítulos saldrán bien separados porque no tengo mucho tiempo para avanzar más rápido.

sábado, 3 de septiembre de 2011

Shin Angyo Onshi Clásico 12 parte 2

Ondal y Pyeonggang Parte 2
Aquí está la segunda parte de este clásico, siguiendo la historia y el misterio que envuelve a estos dos.


Ondal y Pyeonggang Parte 1 v2
Subí una segunda versión del primer capítulo porque me di cuenta que tenía hartos errores ortográficos así que espero haberlos corregido todos y que haya quedado de buena calidad.

miércoles, 24 de agosto de 2011

Nuevo Proyecto: Shin Angyo Onshi


Shin Angyo Onshi Clásico 12 : Ondal y Pyeonggang parte 01
Y este será mi nuevo proyecto. La verdad que cuando leí este manga el año pasado me gustó mucho, sobre todo los tomos finales. Tiene una mezcla humor, un personaje principal muy carismático, harta violencia y sangre y una historia que me atrapó. Así que decidí continuarlo donde lo dejó Genius Subs.
Sin embargo como es un proyecto largo (y la verdad que espero terminarlo, pero haciendo todo esto solo lo veo algo difícil), entre medio iré sacando capítulos de otros mangas, más cortos que también me interesan, principalmente los dos de Asano Inio que faltan y otro que es corto que estoy esperando que terminen de traducirlo al inglés para hacerlo.

martes, 23 de agosto de 2011

What a Wonderful World! Capítulo 19: Tiempo de Flor de Cerezo

Capítulo 19: Tiempo de Flor de Cerezo
Y finalmente está terminado. El mejor capítulo del manga, que nos deja con una sensación de esperanza, y nos da ánimo a seguir.
Fue entretenido trabajar en este excelente manga de un gran autor. Fue mi primer trabajo traduciendo y editando y fue hecho con harta dedicación para que quedara bueno, así que espero que las personas que lo lean logren apreciar la calidad de este manga y disfruten tal como yo lo hice.

Mañana quizás se sorprendan con el proyecto con el cual seguiré, ya que no es de Asano Inio y se escapa totalmente a el estilo de este autor, pero igual es un seinen que considero debe ser traducido por su gran calidad.

jueves, 18 de agosto de 2011